This is default featured slide 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Saturday, September 14, 2013

கூகுளில் தேடுதல் நுட்பங்கள் மற்றும் குறுக்குவழிகள்

1) கூகிள் பயன்படுத்தி உலகின் எந்த நகரத்தின் உள்ளூர் நேரத்தை கண்டுபிடித்தல்

நீங்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட நகரத்தின் தற்போதைய உள்ளூர் நேரம் தெரிய வேண்டும் என்றால், பின்வரும் முறையை பயன்படுத்தி நேரத்தை கண்டுபிடிக்கலாம். 

Syntax: time in PLACE

எடுத்துக்காட்டாக : time in Chennai





2) தேடுதலில் தேவைபடாத சொற்களை நீக்குதல் 

நீங்கள் கூகிள் வலைப்பக்கத்தில் தேடும் போது தேடலில் ஒரு வார்த்தை தவிர்க்க விரும்பினால் அந்த வார்த்தைக்கு முன்பு - (கழித்தல் குறி) சேர்த்துவிடுங்கள்.

உதாரணத்திற்கு ebook கை பற்றி தேடுவதாக வைத்துகொள்வோம், அந்த தேடலில் free என்ற வார்த்தையை கொண்ட தேடலை தவிர்க்க விரும்பினால் free என்ற சொல்லை -free என்று எழுதவேண்டும்.

ebooks -free

3) ~ பயன்படுத்தி ஒரே பொருளில் கொண்ட சொற்கள் மூலம் தேட

கொடுக்கப்பட்ட வார்த்தைக்கு மட்டும் தேடாமல், தேடும் வார்த்தையுடன் அதே பொருள் கொண்ட மற்ற வார்த்தைகளையும் சேர்த்து தேடவேண்டுமெனில், தேடும் வார்த்தைக்கு முன்பு ~ என்ற குறியை பயபடுத்த வேண்டும். 

உதாரணத்திற்கு tutorial பற்றி தேடும் போது அதை ஒத்த பொருள் கொண்ட guide, manual, reference வைத்து தேடினால் மேலும் கூடுதலான தேடல் முடிவுகள் கிடைக்கும் எனவே பின்வருமாறு தேடவேண்டும்.

nagios ~tutorial 
(or)
debian installation ~tutorial

4) * பயன்படுத்தி எதாவது சொல்லை பொருத்தி தேடுதல் 

நீங்கள் எதாவது ஒரு சொற்றொடரை பற்றி தேடும் போது, அதில் ஒரு வார்தையை எப்படி பயன்படுத்தி தேடுவது என்று தெரியவில்லை எனில், அந்த சொல்லுக்கு பதில் * குறியை பயன்படுத்தி தேடலாம்.

உதாரணத்திற்கு vim editor find and replace எசேம்ப்லஸ் என்றும் தேடலாம் அல்லது vim editor search and replace என்றும் தேடலாம். இதற்கு vim editor * and replace என்று தேடும் போது "find" என்ற சொல்லின் தேடலும், "search" என்ற சொல்லின் தேடலும் ஒரு சேர கிடைக்கும்.

குறிப்பு: நீங்கள் * பயன்படுத்தி பல வார்த்தைகளை பொருத்தி தேட முடியும். (google * america* times )

5) OR (||) , AND (&&) என்ற குறியை பயன்படுத்தி தேடுதல்.

கூகுளில் வார்த்தைகள் இடையே OR ஆபரேட்டர் பயன்படுத்தி தேடலாம்.

எடுத்துக்காட்டாக examples OR (அல்லது) programs என்று தேடலாம்.
bash examples OR programs 
bash examples || programs 
bash examples AND programs 
bash examples && programs 

6) ஒரு வார்த்தையின் விளக்கத்தை தேடுதல்

ஒரு வார்த்தை விளக்கத்தை காண பின்வரும் முறையை பயன்படுத்த வேண்டும்.

Syntax: define
define: tech savvy


7) .. பயன்படுத்தி வரம்பான தேடல்

நீங்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட விலை வரம்பில் ஒரு தயாரிப்பு பற்றி தேடுகிறீர்கள் என்றால் பின்வரும் முறையை பயன்படுத்த வேண்டும் . 

Syntax: text $100..$125

PDA $400..$450


8) கூகிள் பயன்படுத்தி கணித கணக்கீடுகள்

பொதுவாக நாம் அலகு மாற்றம் செய்ய சில வலைத்தளங்களை பயன்படுத்துவோம் .இதே வேலையை கூகிள் தேடல் மூலம் கணக்கீடுகள், அலகு மாற்றங்கள் மற்றும் பண மதிப்பு மாற்றங்கள் செய்ய முடியும்.

உங்கள் அறிவியல் கால்குலேட்டரை கூகுள் தேடல் பெட்டியில் பயன்படுத்தலாம்
sqrt(10)


9) கூகிள் பயன்படுத்தி அலகு மாற்றம்

ஒரு கிலோவிற்கு சமமான பவுண்டுகள் பார்க்க. kg in pound

மேலும் சில எடுத்துக்காட்டுகள்:
km in mile
inch in feet
acre in square feet
sec in ms
kilobyte in byte

10) கூகுளை பயன்படுத்தி பணமதிப்பு மாற்றம் செய்தல்.

உதாரணத்திற்கு அமெரிக்க டாலரின் யூரோ பணமதிப்பை பார்க்க மற்றும் அமெரிக்க டாலரின் ரூபாய் பணமதிப்பை பார்க்க பின்வருமாறு பயன்படுத்தவேண்டும்.

USD in Euro (or) USD in INR


11) ஒரு குறிப்பிட்ட இணையத்தளத்தில் உள்ளதை தேட 

நீங்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட இணையதளத்தில் உள்ளதை பற்றி தேடலாம்

எடுத்துக்காட்டாக ஈகரையில் உள்ள சிரிப்பு என்ற பதிவுகளை பற்றி தேட வேண்டும் எனில் பின்வருமாறு தேட வேண்டும்.

சிரிப்பு site:www.eegarai.net 


12) இரட்டை மேற்கோள் (" ") மூலம் ஒரு குறிப்பிட்ட சொற்தொடரை தேடுதல்.

நீங்கள் கூகுளை பயன்படுத்தி ஒரு குறிப்பிட்ட சொற்தொடரை பற்றிய தேடல் முடிவுகளை பார்க்க விரும்பினால், அந்த சொற்தொடருக்கு முன்னும் பின்னும் இரட்டை மேற்கோள் " போட்டு தேட வேண்டும். 

எடுத்துக்காட்டாக 
"guide to install php5 from source"


13) கோப்பு வகை கொண்டு தேடல்.

பின்வரும் எடுத்துக்காட்டுகள் பவர் பாயிண்ட் விளக்கம் உள்ள தேடல்களை மட்டுமே காண்பிக்கும்.

அதே போல் நீங்கள் Doc, PDF மற்றும் பிற கோப்பு வகைகள் தேடலாம்.

linux introduction filetype:ppt


14) கூகிள் பயன்படுத்தி உலகின் எந்த நகரத்தின் உள்ளூர் வானிலை அறிதல் 

லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் தற்போதைய வானிலை பார்க்க பின்வருமாறு செய்யவேண்டும். 

Syntax: weather PLACE
weather Los Angeles


15) கூகிள் தேடல் பக்கம்

நீங்கள் இந்த கட்டுரையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது மேம்பட்ட தேடல் நுட்பங்கள் நினைவில் இல்லை என்றால் கீழே உள்ள, Google மேம்பட்ட தேடல் பக்கம் பயன்படுத்தி பார்க்கலாம்.


மடினி (Laptop) பேட்டரி ஆயுளை நீட்டிக்க அல்லது அதிகரிக்க சில குறிப்புகள்




நம் வாழ்க்கையில் மடினிகளில்  பயன்பாடு  மிகவும் முக்கியமானதாக உள்ளது. மடினியை பயன்படுதுவது இப்போதெல்லாம் சாதாரண மாறிவிட்டது. பெரும்பாலான மக்கள் மடினி பேட்டரியை சார்ஜ் செய்வது மிகவும் எளிதாக நினைக்கின்றனர். மடினி பேட்டரிகள் விரைவில் தனது மின்சக்தியை இழப்பது ஏன் தெரியுமா?, அதேபோல் மடினி முழுமையாக சார்ஜ் ஆக நீண்ட நேரம் எடுப்பது ஏன் தெரியுமா?. இதுபோன்ற விசயங்களால் நாம் எப்போதும் மடினியை சார்ஜ் செய்யும் போது அதிக கவனத்துடன் செயல்படுவது அவசியம். மேலும் மடினி பேட்டரியின் திறனை எவ்வாறு மேம்பாடு அடைய செய்வது என்ற கேள்வி அனைவரது மனதிலும் எழும். அதை பற்றி இந்த பதிவில் பார்போம்.


ஈரப்பதம் குறைந்த அல்லது வெப்பமிகு இடங்களில் மடினியை சார்ஜ் செய்ய கூடாது. காரணம் சார்ஜ் செய்யும் போது உங்கள் சார்ஜரின் அடப்டர் மிக சூடாக காணப்படும். அந்த வேளையில் அதன் சுற்றுபுறமும் சூடாக இருந்தால் அதிக சூட்டால் அடப்டர் தீபற்றிக்கொள்ளும் நிலை உருவாகலாம்.



தொடர்ந்து மடினியை சார்ஜ் செய்வது சரியல்ல. உங்கள் மடினி மூழுமையாக(100%) சார்ஜ் ஆனா பின்பு மேலும் அப்படியே தொடராமல் சார்ஜ் செய்வதை நிறுத்த வேண்டும். இந்த முறை மடினியின் பேட்டரி ஆயுளை அதிகரிக்க உதவும். சார்ஜ் மத்தியில் மடினி இருந்து மின் இணைப்பை துண்டிக்க வேண்டாம். இப்படி செய்வதால் உங்கள் மடினியின் பேட்டரி செயல்திறன் குறைய வழிவகுக்கிறது அல்லது உங்கள் மடினி பேட்டரி ஆயுள் பாதிக்கும். மேலும் பேட்டரி மின்சக்தி 15 சதவீதம் அடையும்போது மட்டுமே மீண்டும் மடினியை சார்ஜ் செய்ய வேண்டும். 


நீண்ட நாள் பயனுக்கு பின் மடினியின் பட்டரியை கடிப்பாக மாற்ற வேண்டும். இதர்க்காக எந்த ஒரு மடினி நிறுவனங்களும் கூடுதல் பட்டரியை வழங்குவதும் கிடையாது. அவ்வாறு வழங்கினால் நிறுவனத்தின் நம்பக தன்மை பாதிக்கப்படும் என்ற காரணத்தால் வழங்கப்படுவது இல்லை. பட்டரியை மாற்றுவதற்க்கு ஏன் இந்த தகவல்கள் என்று கூட நீங்கள் எண்ணலாம். கடிப்பாக நெடிய பயன்பாட்டை அடைந்த பட்டரியை மாற்றுவதன் மூலம் நம் மடினி திடீரென உண்டாகும் மின்சக்தி வெட்டினால் ஏற்படும் பாதிப்புகளில் இருந்து மடினியை பாதுகாக்கலாம் அல்லவா. மேலும் ஒவ்வொரு பட்டரிகளுக்கும் ஒரு குறிப்பிட்ட ஆயுள் உண்டு, அதற்க்கு மேல் அதை பயன்படுவது பாதுகாபிற்க்கு நல்லதல்ல.


உங்கள் மடினி தூசு உள்ள இடங்களில் வைத்து பயன்படுதுவதை முற்றிலும் தவிர்க்கவேண்டும். இல்லையெனில் உங்கள் மடினியின் மதர்போர்ட் மற்றும் பட்டரி ஆகியவைகளின் திறன் பாதிக்கப்படும்.

மடினி பேட்டரி ஆயுளை நீட்டிக்க அல்லது அதிகரிக்க குறிப்புகள் சுருக்கமாக 

1) ஈரப்பதம் அல்லது வெப்பமிக இடத்தில் மடினியை சார்ஜ் செய்ய கூடாது

2) தொடர்ந்து மடினி பேட்டரியை சார்ஜ் செய்து கொண்டே பயன்படுத்த கூடாது


3) மின்சக்தி 15 சதவீதம் அடையும் போது மட்டுமே மடினியை சார்ஜ் செய்யவேண்டும் 


4) மடினி குளுமையான சூழலில் வைத்து தான் பயன்படுத்த வேண்டும்


5) மடினியின் காற்று பேனல்கள் திறந்த இருக்க வேண்டும்


6) காரில் மடினியை வைப்பது பயன்படுதுவதை தவிர்க்க வேண்டும்


7) ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு பிறகு உங்கள் பழைய பேட்டரி மாற்ற வேண்டும்


8) தூசி உள்ள இடங்களில் மடினியை பயன்படுதுவதை தவிர்க்க வேண்டும்


9) எப்போதும் காற்றோட்டம் உள்ளபடி ஏதாவது மின்விசிறிகளை மடினியின் பக்கத்தில் வைத்து பயன்படுத்த வேண்டும்.

Friday, September 13, 2013

Statement on the Status of Tamil as a Classical Language


Professor Maraimalai has asked me to write regarding the position of Tamil as a classical language, and I am delighted to respond to his request.
I have been a Professor of Tamil at the University of California, Berkeley, since 1975 and am currently holder of the Tamil Chair at that institution. My degree, which I received in 1970, is in Sanskrit, from Harvard, and my first employment was as a Sanskrit professor at the University of Wisconsin, Madison, in 1969. Besides Tamil and Sanskrit, I know the classical languages of Latin and Greek and have read extensively in their literatures in the original. I am also well-acquainted with comparative linguistics and the literatures of modern Europe (I know Russian, German, and French and have read extensively in those languages) as well as the literatures of modern India, which, with the exception of Tamil and some Malayalam, I have read in translation. I have spent much time discussing Telugu literature and its tradition with V. Narayanarao, one of the greatest living Telugu scholars, and so I know that tradition especially well. As a long-standing member of a South Asian Studies department, I have also been exposed to the richness of both Hindi literature, and I have read in detail about Mahadevi Varma, Tulsi, and Kabir.

I have spent many years -- most of my life (since 1963) -- studying Sanskrit. I have read in the original all of Kalidasa, Magha, and parts of Bharavi and Sri Harsa. I have also read in the original the fifth book of the Rig Veda as well as many other sections, many of the Upanisads, most of the Mahabharata, the
Kathasaritsagara, Adi Sankara’s works, and many other works in Sanskrit.

I say this not because I wish to show my erudition, but rather to establish my fitness for judging whether a literature is classical. Let me state unequivocally that, by any criteria one may choose, Tamil is one of the great classical literatures and traditions of the world.

The reasons for this are many; let me consider them one by one.

First, Tamil is of considerable antiquity. It predates the literatures of other modern Indian languages by more than a thousand years. Its oldest work, the Tolkappiyam,, contains parts that, judging from the earliest Tamil inscriptions, date back to about 200 BCE. The greatest works of ancient Tamil, the Sangam anthologies and the Pattuppattu, date to the first two centuries of the current era. They are the first great secular body of poetry written in India, predating Kalidasa's works by two hundred years.

Second, Tamil constitutes the only literary tradition indigenous to India that is not derived from Sanskrit. Indeed, its literature arose before the influence of Sanskrit in the South became strong and so is qualitatively different from anything we have in Sanskrit or other Indian languages. It has its own poetic theory, its own grammatical tradition, its own esthetics, and, above all, a large body of literature that is quite unique. It shows a sort of Indian sensibility that is quite different from anything in Sanskrit or other Indian languages, and it contains its own extremely rich and vast intellectual tradition.

Third, the quality of classical Tamil literature is such that it is fit to stand beside the great literatures of Sanskrit, Greek, Latin, Chinese, Persian and Arabic. The subtlety and profundity of its works, their varied scope (Tamil is the only premodern Indian literature to treat the subaltern extensively), and their universality qualify Tamil to stand as one of the great classical traditions and literatures of the world. Everyone knows the Tirukkural, one of the world's greatest works on ethics; but this is merely one of a myriad of major and extremely varied works that comprise the Tamil classical tradition. There is not a facet of human existence that is not explored and illuminated by this great literature.

Finally, Tamil is one of the primary independent sources of modern Indian culture and tradition. I have written extensively on the influence of a Southern tradition on the Sanskrit poetic tradition. But equally important, the great sacred works of Tamil Hinduism, beginning with the Sangam Anthologies, have undergirded the development of modern Hinduism. Their ideas were taken into the Bhagavata Purana and other texts (in Telugu and Kannada as well as Sanskrit), whence they spread all over India. Tamil has its own works that are considered to be as sacred as the Vedas and that are recited alongside Vedic mantras in the great Vaisnava temples of South India (such as Tirupati). And just as Sanskrit is the source of the modern Indo-Aryan languages, classical Tamil is the source language of modern Tamil and Malayalam. As Sanskrit is the most conservative and least changed of the Indo-Aryan languages, Tamil is the most conservative of the Dravidian languages, the touchstone that linguists must consult to understand the nature and development of Dravidian.

In trying to discern why Tamil has not been recognized as a classical language, I can see only a political reason: there is a fear that if Tamil is selected as a classical language, other Indian languages may claim similar status. This is an unnecessary worry. I am well aware of the richness of the modern Indian languages -- I know that they are among the most fecund and productive languages on earth, each having begotten a modern (and often medieval) literature that can stand with any of the major literatures of the world. Yet none of them is a classical language. Like English and the other modern languages of Europe (with the exception of Greek), they rose on preexisting traditions rather late and developed in the second millennium. The fact that Greek is universally recognized as a classical language in Europe does not lead the French or the English to claim classical status for their languages.

To qualify as a classical tradition, a language must fit several criteria: it should be ancient, it should be an independent tradition that arose mostly on its own not as an offshoot of another tradition, and it must have a large and extremely rich body of ancient literature. Unlike the other modern languages of India, Tamil meets each of these requirements. It is extremely old (as old as Latin and older than Arabic); it arose as an entirely independent tradition, with almost no influence from Sanskrit or other languages; and its ancient literature is indescribably vast and rich.

It seems strange to me that I should have to write an essay such as this claiming that Tamil is a classical literature -- it is akin to claiming that India is a great country or Hinduism is one of the world's great religions. The status of Tamil as one of the great classical languages of the world is something that is patently obvious to anyone who knows the subject. To deny that Tamil is a classical language is to deny a vital and central part of the greatness and richness of Indian culture.


(Signed:)
George L. Hart
Professor of Tamil
Chair in Tamil Studies


SOURCE FROM : http://tamilvaralaru.blogspot.in

The Sixty-four Arts (அறுபத்துநாலு கலைகள்)


The Sixty-four Arts


1. Toilet Make-up, toilet and use of beautifying agents
2. Painting the body, and colouring the nails, hair, etc.
3. Decoration of the forehead.
4. Art of hair dressing. Dressing

5. Art of dressing.
6. Proper matching of decorations and jewellery. Music and Dancing
7. Singing.
8. Playing on musical instruments.
9. Playing on musical glasses filled with water.
10. Acting.
11. Dancing. General Education
12. Good manners and etiquette.
13. Knowledge of diffenrent langguages and dialects.
14. Knowledge of vocabularies.
15. Knowledge of Rhetoric or Figures of Speech.
16. Reading.
17. Reciting poems.
18. Criticism of poems.
19. Criticism of dramas and analysis of stories.
20. Filling up the missing line of a poem.
21.Composing poems to order.
22. Reply in verse (when one person recites a poem, another gives the reply in verse).
23. The art of speaking by changing the forms of words.
24. Art of knowing the character of a man from his features.
25. Art of attracting others (bewitching). Domestic Science
26. Art of cooking.
27. Preparation of different beverages, sweet and acid drinks, chutneys, etc.
28. Sewing and needle work.
29. Making of different beds for different purposes and for different seasons. Physical culture 

30. Physical culture.

31. Skill in youthful sports.
32. Swimming and water-sports. Games
33. Games of dice, chess, etc.
34. Games of chance.
35. Puzzles and their solution.
36. Arithmetical games. Art of Entertaining
37. Magic: art of creating illusions.
38. Trick of hand.
39. Mimicry or imitation (of voice or sounds).
40. Art of disguise. Fine Arts
41. Painting in colours.
42. Stringing flowers into garlands and other ornaments for decorating the body, such as crowns, clapnets, etc.
43. Floral decorations of carriages.
44. Making of artificial flowers.
45. Preparation of ear-rings of shell, ivory, etc.
46. Making birds, flowers, etc., of thread or yarn.
47. Clay-modelling: making figures and images.
48. The art of changing the appearance of things such as
making to appear as silk. Pet Animals
49. Training parrots and other birds to talk.
50. Training rams and cocks and other birds for mock fight.
Professional Training
51. Gardening and agriculture.
52. Preparation of perfumery.
53. Making furniture from canes and reeds.
54. Wood-engraving.
55. Carpentry.
56. Knowledge of machinery.
57. Construction of building (Architecture).
58. Floor decoration with coloured stones.
59. Knowledge of metals.
60. Knowledge of gems and jewels.
61. Colouring precious stones.
62. Art of war.
63. Knowledge of code words. 
64. Signals for conveying messages.